Сколько зарабатывают переводчики

Переводчики востребованы везде, от экскурсий до международных переговоров. И хотя они не так заметны как спикеры мероприятий, они часто играют ключевую роль. Даже несмотря на то, что существует множество онлайн-переводчиков, настоящие лингвисты не теряют актуальности. Мы уже рассказывали о том, как стать переводчиком. Но не менее важно то, сколько зарабатывают переводчики. Ведь это один из главных факторов при выборе профессии.

В этой статье вы узнаете, сколько зарабатывают разные переводчики и что входит в их обязанности. Здесь собрана последняя статистика зарплат переводчиков в России. А также, мы сравним зарплаты соотечественников с доходами зарубежных переводчиков.

Сколько платят разным переводчикам

Переводчики делятся на тех, кто работает с речью и с текстом. Но и здесь есть свои подкатегории. Например, текстовые переводчики могут специализироваться на переводе научных или развлекательных статей, а могут переводить художественные книги или расшифровывать аудиозаписи. А устные переводчики могут заниматься совершенно разной деятельностью, от исторических экскурсий до синхронного перевода слов лидера мирового уровня. Соответственно, их зарплата будет существенно отличаться. Рассмотрим каждое направление более детально.

Статьи и журналистика

текстовые переводчики

Те переводчики, которые работают с новостными, научными или развлекательными статьями зачастую работают на фрилансе удаленно. Оплата будет напрямую зависеть от сложности языка и материала, поскольку научные термины даются к переводу труднее, нежели новости. Да и объем работы может различаться в 10 и более раз. Но в среднем, такие переводчики на полной занятости получают около 22.000 рублей, а более опытные около 30.000 рублей. Этому направлению отдают предпочтение неторопливые и вдумчивые люди.

Книги, монографии

Заработок переводчика книг зависит от объема, поскольку оплата рассчитывается из средней ставки в 70-250 рублей за одну страницу. Ставка может меняться. Перевод научных книг оценивается выше, нежели перевод художественного произведения. Кроме того, на оплату оказывает влияние и язык. Перевод с английского оценивается дешевле, чем с китайского или японского языков. Средняя зарплата переводчика книг около 25.000-30.000 рублей.

Расшифровка видео и аудио

Данные переводчики также работаю на удаленной основе. В их обязанности входит перевод сказанного на видео или в аудиозаписи в текст. Часто переводчики используют это направление в качестве подработки, поскольку подобные заказы довольно не стабильны. В среднем за 10 минут перевода платят от 10 до 30 рублей. Так, за перевод часовой записи переводчик получит от 600 до 1.800 рублей. А при стабильной занятости выйдет от 13.200 до 40.000 рублей. Заказы на выполнение подобных задач можно найти на текстовых биржах. Но, чтобы добиться стабильных заказов, новичку придется поработать за меньшую ставку, чтобы заработать рейтинг и доверие потенциальных заказчиков.

Синхронный перевод

синхронные переводчики

На профессиональных синхронных переводчиков всегда высокий спрос, поскольку это направление одно из наиболее сложных к освоению. В их обязанности входит синхронный и точный перевод слов человека. Они практически всегда требуются на таких мероприятиях, как международные встречи, политические переговоры, саммиты. Синхронисты могут зарабатывать от 30.000 рублей до 120.000 рублей, в зависимости от опыта и языка. Но в среднем их зарплата составляет порядка 50.000 рублей.

Референт

Референт-переводчик это человек, который помогает руководителю в рабочих вопросах и сопровождает его на встречах с иностранными партнерами. Его работа заключается в переводе документации, участии в переговорах, подготовке встреч. Такой переводчик должен в идеале владеть корпоративным этикетом, а также быть готовым к конфиденциальности. Труд референт-переводчика ценится на порядок выше, чем например секретаря в той же фирме. Это довольно престижное и уважаемое направление. Средняя зарплата референт-переводчика в районе 40.000-60.000 рублей, но может достигать и 90.000 рублей в месяц.

Гид для иностранцев

Гид-переводчик это не просто экскурсовод. Он составляет туристическую программу, сопровождает свою группу на всех экскурсиях и, зачастую, владеет несколькими языками. Это направление выбирают переводчики, которые любят архитектуру и искусство и умеют находить общий язык с людьми разных национальностей. Их доход часто зависит от сезона и региона работы. В разные месяцы заработок переводчика может достигать 80.000 рублей. Но в среднем, в России гид-переводчик зарабатывает около 40.000 рублей.

Редкие языки

Чем более редким языком владеет переводчик, тем выше его заработок. Это обусловлено как сложностью обучения, так и нехваткой квалифицированных кадров на рынке. Наиболее высокую зарплату получает переводчик с персидского языка, порядка 75.000 рублей. Переводчики с итальянского и таджикского языка получают около 48.000 рублей. Китайский, венгерский и греческий оценивается примерно в 40.000 рублей. К слову переводчик с английского языка может рассчитывать на зарплату выше на 15%, чем переводчики с французского и корейского языков.

Зарплата в бюро переводов

Работа в бюро довольно распространенный вариант. Ведь при устройстве в бюро переводчику не нужно самостоятельно искать заказы и общаться с клиентами. Заработок в бюро может достигать 80.000 рублей. Но это с учетом полной занятости и эффективной работы, чем могут похвастаться лишь опытные специалисты. А в среднем в бюро зарабатывают около 25.000 рублей. Тем не менее многие отдают предпочтение работе в бюро, поскольку пропадает вероятность нарваться на недобросовестного заказчика.

Доход фрилансера

Переводчик на дому зарплата

Переводчики новички, работающие на фрилансе вынуждены нарабатывать репутацию и их доход редко превышает 15.000 рублей. Но более опытные переводчики могут обеспечивать ежемесячных доход на переводах из дома до 80.000 рублей. Часто переводчики на фрилансе работают сразу в нескольких направлениях, таких как перевод книг, статей, расшифровка аудио и видео. Также они могут работать в онлайн школах по обучению иностранным языкам.

Сколько получают переводчики в России

Заработок переводчика в России зависит от следующих факторов:

  1. Наличие образования. Переводчику, который прошел курсы и тому, кто имеет высшее профильное образование могут предложить разные ставки.
  2. Опыт работы. На это обращают внимание все работодатели, поскольку от опыта зависит скорость решения задачи и качество результата.
  3. Местоположение. Россия — большая страна. И наиболее высокие зарплаты у тех переводчиков, которые работаю в крупных городах. И даже обладая тем же уровнем знаний, переводчик в небольшом городе иногда может зарабатывать на порядок ниже.
  4. Сложность задания и высокие требования. Нельзя сравнивать оплату за статью о похудении  объемом в страницу и научную работу, перевод которой необходим в срочном порядке. Во втором случае оплата будет существенно выше.
  5. Статус и размер компании.

Мы уже рассказывали о том, как стать переводчиком. Прочесть подробное руководство можно перейдя по ссылке.

Минимальный гонорар новичков

Совсем неопытному новичку могут предложить ставку в 13.000-14.000 рублей в месяц. Многих это крайне возмущает, но реалии таковы, что опыт в переводах имеет огромное значение. А без него рассчитывать на высокие доходы не приходится. Переводчики которые работают на протяжении 6-12 месяцев могут рассчитывать на оклад в 20.000 рублей.

Средний заработок

В среднем, переводчики в России получают 35.000-40.000 рублей. Но вакансии говорят о том, что наибольшее количество предложений о работе предлагает доход не выше 30.000 рублей. Средний заработок зависит и от сезона. Так, в августе 2019 года средняя зарплата была 50.000 рублей, а в феврале 2020 года уже 27.000 рублей.

Москва и крупные города

Переводчики, работающие в столице России могут рассчитывать на среднюю зарплату, она составляет 51.209 рублей. В Томске средняя зарплата переводчиков равна 48.000 рублей. В Санкт-Пегербурге и Казани порядка 35.000 рублей. А в таких городах, как Омск, Красноярск и Иркутск средняя зарплата переводчика равна 30.000 рублей.

Зарплаты по регионам

Рабочее место переводчика

Статистика средних зарплат переводчиков в разных регионах по убыванию:

  • Республика Бурятия 100.000 рублей;
  • Республика Хакасия 90.000 рублей;
  • Ямало-Ненецкий автономный округ 81.792 рублей;
  • Республика Коми 81.667 рублей;
  • Рязанская область 58.512 рублей;
  • Курганская область 53.392 рублей;
  • Ульяновская область 53.139 рублей;
  • Алтайский край 49.889 рублей;
  • Республика Мордовия 49.600 рублей;
  • Пензенская область 46.004 рублей.

Квалификация и доход

Уровень квалификации переводчика оказывает прямое влияние на уровень дохода. Но опыт не всегда гарантирует высокий доход по умолчанию, важнее практически навыки. Также крайне важно умение вести переговоры. Это качество важно не только для работы, но и для ее поисков. Любому переводчику для увеличения заработка важно постоянно повышать квалификацию посредством посещения специальных курсов и мероприятий. Опытный синхронист может зарабатывать больше на 50-80%, чем его менее опытный коллега. Причем в зависимости от квалификации специалиста, могут быть предложены разные ставки в одной компании.

Какая бывает почасовая ставка

Минимальная оплата за час работы устного переводчика равна сумме в 1.500 рублей. Но здесь важны такие факторы как тип перевода (синхронный или последовательный) и язык. Ведь как мы уже говорили, переводчикам редких языков готовы платить больше. Так, переводчику с английского можно рассчитывать на оплату от 1.500 рублей до 3.500 рублей. А переводчикам с азиатских языков платят чуть больше, их минимальная оплата начинается с 2.500 рублей.

Топ-10 самых высоких зарплат

Сколько зарабатывают переводчики в России и за рубежом

Если вы собираетесь стать переводчиком, но не знаете какое направление выбрать для наиболее высоких заработков, то ознакомьтесь с 10 самыми высокооплачиваемыми направлениями среди переводчиков в России:

  1. Переводчик-корреспондент от 80.000 рублей.
  2. Переводчик со знанием английского языка (документальное вещание) от 80.000 рублей.
  3. Переводчик с португальского языка от 80.000 рублей до 100.000 рублей.
  4. Переводчик с итальянского языка от 80.000 рублей до 100.000 рублей.
  5. Переводчик с японского языка от 80.000 рублей до 100.000 рублей.
  6. Переводчик с английского языка от 60.000 рублей до 90.000 рублей.
  7. Французский переводчик до 65.000 рублей.
  8. Переводчик с китайского языка от 60.000 рублей.
  9. Синхронный переводчик с испанского и английского языков от 60.000 рублей.
  10. Переводчик ВЭД до 77.000 рублей.

Статистика по вакансиям

В разных регионах зарплата переводчика может очень сильно отличаться. На это оказывает влияние наличие спроса и конкуренции на рынке в каждом из регионов. Многие считают, что в Москве высокий спрос на услуги переводчиков. На самом деле Москва не самое лучшее место для начала карьеры. Поскольку в Москве много кадров и списки с каждым годом пополняются.

Где нужны переводчики сегодня

Мы собрали список регионов, где на самом деле на 2020 год требуются переводчики в России по убыванию:

  1. Томская область.
  2. Ростовская область.
  3. Республика Алтай.
  4. Новосибирская область.
  5. Курганская область.
  6. Тверская область.
  7. Московская область.
  8. Республика Дагестан.
  9. Омская область.

Какие языки востребованы

Переводчики, которые специализируются на востребованных языках получают большую зарплату. Наиболее востребованы в России следующие языки:

  • корейский;
  • итальянский;
  • украинский;
  • азербайджанский;
  • японский;
  • узбекский;
  • китайский;
  • немецкий;
  • арабский;
  • казахский.

Зарплата переводчика в мире

Устный переводчик политика

Преимущество профессии переводчика в том, что он волен работать не только в России, но и в стране, где язык носителем которого он является, наиболее распространен. Некоторая часть переводчиков заключает контракты с компаниями за рубежом, другие уезжают на ПМЖ, получая зарплату в долларах или евро. Но сколько платят переводчикам в других странах?

США

Вполне объяснимо, почему русские переводчики работают в США. Во-первых, там более высокая потребность в переводчиках. Во-вторых, их услуги ценятся на порядок выше, нежели на Родине. Ну и главным фактором, конечно же, выступает оплата труда. Переводчик в Америке получает от 4.000 до 12.000 долларов в месяц. Средняя зарплата переводчика в США в год равняется 32.000-52.000 долларам. Выше ценятся переводчики с французского и немецкого языков.

Китай

В Китай уезжают те переводчики, которые владеют как минимум тремя языками: китайским, русским и английским. Поскольку наиболее востребован в Китае именно английский язык. Специалистов подобного рода не хватает, поэтому и оплачивается их труд вполне достойно. В среднем, это 3.500 долларов в месяц.

Европа

В Германии и Франции переводчики также могут рассчитывать на хороший заработок. Там оплата начинается от 3.000 долларов. В Германии можно заработать до 8.000 долларов на должности переводчика, а во Франции до 6.000 долларов.

Как повысить доход: полезные советы

Повышение квалификации переводчиков

Одни переводчики работают годами по неизменной ставке и довольствуются малым, а другие достигают неведомых высот и доходов за те же сроки. Но на что сделать упор и обратить внимание начинающему переводчику для того, чтобы стать высокооплачиваемым профессионалом? Мы собрали советы, которые необходимо соблюдать, если вы хотите повысить свой будущий или имеющийся доход.

Быть в теме

Первое, казалось бы не столь важное, чему стоит уделить внимание это выбор тематики. Это очень важный фактор. При выборе далекой и неизвестной тематики переводчик теряет свои деньги. А все потому, что экспертность может оказывать сильное влияние как на трудоустройство и оплату, так и на скорость работы.

Ведь если человек хорошо разбирается в политике, но переводит тексты о чугунных котлах он будет выполнять работу не только менее качественно, но и значительно медленнее. Поскольку потребуется затрата времени на ознакомление и изучение. А при знакомой тематике переводчик сделает свою работу в два раза быстрее. А как известно, большинство письменных переводчиков получают оплату за количество написанных знаков.

Быстро понять тренды

Чтобы быть современным специалистом, важно разбираться в трендах. К примеру, в последние годы все большую популярность набирает голосовой контент, и некоторые переводчики берут подработку в этой сфере. Чтобы повысить свой заработок надо обязательно знать новые веяния и направления в сфере переводов. Для этого можно отслеживать новости в тематических группах в социальных сетях, по типу “Я — переводчик”ВКонтакте, или на сайтах и форумах для переводчиков. Translation Journal прекрасный источник как для опытных, так и для начинающих переводчиков.

Найти свой темп работы

Найти удобный для себя темп важно и для переводчика фрилансера, и для устного переводчика. Это значительно повысит работоспособность и, как следствие, доход. Переводчик не должен выполнять работу в спешке в погоне за деньгами. Это приведет к снижению качества, а возможно и к ухудшению репутации.

Инструменты для перевода

А эти инструменты помогут повысить скорость и качество переводов. Они окажутся особенно полезными для тех переводчиков, кто занимается юридической, финансовой или технической тематике.

  1. TRADOS.
  2. SmartCAT.
  3. MemoQ.
  4. MultiTerm.
  5. XTM.
  6. Across.
  7. OmegaT.
  8. AfterScan.

Несмотря на то, что на старте пути переводчикам бывает трудно заработать достаточное количество денег, опытные специалисты способны получать вполне приличные суммы. Наиболее оплачиваемой сферой для переводчика на 2020 год является синхронный перевод с редких языков. Но, чтобы зарабатывать больше, переводчик должен постоянно заниматься саморазвитием повышая имеющуюся квалификацию и уделять достаточно времени практике.

Cтатью редактировал эксперт
Ksenya Create

Оставить комментарий

avatar
  Подписаться  
Уведомление о